这里的slashing如何解释?
It will also connect Zhuhai in Guangdong province, to other regions in the Pearl River Delta, <u>apart from</u> <u>slashing</u> travel times to Hong Kong 不知道apart from和slashing在这里是什么 apart from 是除去的意思,在这可以翻成尽管<br />slashing本意是苛刻的,在此处我认为是不尽人意的意思<br />它将珠海和珠三角地区的其他城市相连,尽管珠海到香港的旅行时间仍然没有得到改善,依然不尽人意。<br /><br />不知对否。 <br /><br />或者应该是,它除了大大地缩短了珠海到香港的旅途时间,同时也将珠海和珠三角地区的其他城市相连。<br />这样翻似乎更合逻辑。<br /><br />因为刚查了下,珠海到香港本来就不远,坐船只需70分钟。
页:
[1]